Poslech je jedna z hlavních součástí ICAO zkoušky.
Níže naleznete možnost procvičení poslechu ATIS a letecké komunikace.
ATIS - Poslech a popis
Automatic terminal information service, or ATIS, is a continuous broadcast of recorded aeronautical information in busier terminal areas, i.e. airports and their immediate surroundings. ATIS broadcasts contain essential information, such as current weather information, active runways, available approaches, and any other information required by the pilots, such as important NOTAMs. Pilots usually listen to an available ATIS broadcast before contacting the local control unit, which reduces the controllers‘ workload and relieves frequency congestion.
The recording is updated in fixed intervals or when there is a significant change in the information, e.g. a change in the active runway. It is given a letter designation (e.g. bravo) from the ICAO spelling alphabet. The letter progresses through the alphabet with every update and starts at alpha after a break in service of 12 hours or more. When contacting the local control unit, pilots indicate their information <letter>, where <letter> is the ATIS identification letter of the ATIS transmission the pilot received.
The pilot listens to the ATIS just prior initial contact and notes the code letter; on check-in, the pilot reports the code letter of the ATIS copied. This enables the controller to confirm that the pilot has copied the current ATIS. Normal practice is for the controller to up-date the pilot if the ATIS or any element of it subsequently changes materially.
Content of Voice-ATIS Broadcasts
Voice-ATIS broadcasts normally contain the following information in the order listed:
- name of aerodrome;
- arrival and/or departure indicator;
- contract type, if communication is via D-ATIS;
- designator;
- time of observation, if appropriate;
- type of approach(es) to be expected;
- the runway(s) in use; status of arresting system constituting a potential hazard, if any;
- significant runway surface conditions and, if appropriate, braking action;
- holding delay, if appropriate;
- transition level, if applicable;
- other essential operational information;
- surface wind direction (in degrees magnetic) and speed, including significant variations and, if surface wind sensors related specifically to the sections of runway(s) in use are available and the information is required by operators, the indication of the runway and the section of the runway to which the information refers;
- visibility and, when applicable, RVR;
- present weather;
- cloud below 1 500 m (5 000 ft) or below the highest minimum sector altitude, whichever is greater; cumulonimbus; if the sky is obscured, vertical visibility when available;
- air temperature;
- dew point temperature;
- altimeter setting(s);
- any available information on significant meteorological phenomena in the approach and climb-out areas including wind shear, and information on recent weather of operational significance;
- trend forecast, when available; and
- specific ATIS instructions.
Voice ATIS may be transmitted on a dedicated VHF communications frequency or as the voice element of a navigational facility (e.g. VOR).
At busy airports, separate ATIS broadcasts may be made for arrivals and for departures.
Příklad poslechu ATIS - Praha Ruzyně
Vašim ukolem je zaznamenat veškeré informace obsažené ve zpráve ATIS, především písméno zprávy, dráhu v užívání, dohlednost, oblačnost a QNH.
GOOD MORNING RUZYNE ATIS INFORMATION LIMA 10 31 ILS APPROACH RUNWAY IN USE 24 LOW VISIBILITY PROCEDURES CATEGORY III ARE IN FORCE USE CATEGORY II AND III HOLDING POINTS TRANSITION LEVEL 70 RWY 12 30 CLOSED METAR PRAHA ISSUED AT 10 30 WIND 020 DEGREES 3 KNOTS VISIBILITY 7 KILOMETRES 3 THOUSAND METRES TO EAST SCATTERED 2 HUNDRED FEET OVERCAST 5 HUNDRED FEET TEMPERATURE 3 DEWPOINT 3 QNH 1012 HECTOPASCALS NOSIG YOU HAVE RECEIVED ATIS INFORMATION LIMA
Poslech komunikace mezi pilotem a ATC
Pro nácvik poslechu komunikace mezi ATC a pilotem doporučujeme videa od VASAviation. Videa obsahují přepis veškerých vysílání. Úkolem uchazeče je vyslechnout
nahrávku, maximálně však s jedním opakováním, zaznamenat si odpověď na položenou otázku, a být schopen volným slovem vysvětlit situaci v nahrávce.
Examinátor může mít doplňující otázky na rozbor situace v nahrávce.
Otázka: What was the given altimeter setting?